Kdybys chtěla, žadonil by, aby se k tobě mohl vrátit.
Ako mene pitaš, uskoro æe te moliti da mu se vratiš.
Dnes mi musíš pomoct, abych se mohl vrátit.
Danas me trebaš odvesti u godinu...
Abych se mohl vrátit za Tirzah s postavou a bohatsvím.
Да се могу вратити код Тирзе са статусом и богат.
To já jsem ji požádal, abych se mohl vrátit, i když je to ponižující.
Ја сам тражио да се вратим, ма како понижавајуће то изгледало.
Musím vydělat tolik peněz, abych mohl vrátit otci, oč přišel.
Хоћу да надокнадим оцу изгубљен новац.
Chci vydělat tolik, abych mu to mohl vrátit.
Желим да му надокнадим тај новац.
Pracujeme na tom, aby se mohl vrátit.
Радимо на томе да се ускоро врати.
Díky tobě jsem cítil, že bych se mohl vrátit do normálního světa, a najít něco slušné a čisté.
Mislio sam da mogu da se vratim svetu i naðem... nešto èasno, i èisto.
Jak to myslíš, že bych se mohl vrátit k fotbalu?
Шта мислиш са тим: "да ћу да добијем назад стари посао"?
Zašel jsem moc daleko na to, abych se mohl vrátit.
Prošao sam toèku s koje nema povratka, Beth.
Co kdybych vám jej mohl vrátit?
A šta ako ti ga mogu vratiti?
Je divné, že bych vážně obětoval svůj život, kdyby se mohl vrátit.
Èudno je što bih baš sad dao svoj život... samo da ga vratim nazad.
Pak by ses mohl vrátit ke svému životu.
Tada bi mogao da se vratis svom zivotu.
Jak bych jí řekl, že jsem se mohl vrátit, ale místo toho jel do Tokia?
Kako da joj objasnim da sam umesto kuæi, krenuo u Tokio?
Představte si, co byste udělal, kdybyste to mohl vrátit, Wille.
Zamisli šta bi uradio, Vile, kada bi vratio vreme unazad.
Celý život si přeje, kdyby mohl vrátit 109. zápas.
Celi život žali što ne može tu 109. borbu odvratiti unazad.
A proto se také Poul mohl vrátit domů ke svému Bohu s klidnou myslí.
Eto zbog èega se Paul može vratiti Bogu mirne duše
Jo, ale kdybych se mohl vrátit do minulosti a mohl jednu věc změnit, bylo by to určitě tohle..
Kada bih mogao da se vratim u prošlost, to je jedina stvar koju bih promenio.
Kdybyste se mohl vrátit a zastavit toho chlapa, co zastřelil...
Da se možeš vratiti i zaustaviti tipa koji ti je ubio brata...
Takže bys mi to mohl vrátit tak, že se mnou pojedeš do L.A.
Pa, možda bi mogao da uzvratiš uslugu i da odemo u Los Angeles.
Takže kdyby ses mohl vrátit, prostě bys to děvče zabil?
Ako bi mogao da se vratiš da li bi ubio tu devojèicu?
Každý den si přeju abych se mohl vrátit a změnit to, co jsem udělal, jenže nemůžu.
Svakog dana žalim što ne mogu da se vratim i spasim ga, Ali ne mogu.
Kdybych se mohl vrátit zpátky a odstranit otroctví, tak to udělám.
Da se mogu vratiti u prošlost, odmah bi ukinuo ropstvo.
Mohla bys nechat Davea zřítit se dolů a já bych se mohl vrátit na vor s veverkama, stát se zas jejich manažerem a vydělat fůry peněz.
Mogao bih pustiti da Dave umre, mogao bih se vratiti na splav sa ovim vjevericama, postati njihov menadžer ponovo i zaraditi ogroman novac.
Jediný čaroděj, který ti mohl vrátit tvou moc, je mrtvý, a zdá se mi, že si procházíš fází popírání, a chci, abys věděla, že jsem tady pro tebe, ať se děje cokoliv, a že jsem...
Jedini veštac koji ti je mogao vratiti moæi je mrtav, i...mislim da imaš ozbiljan sluèaj poricanja, i ja želim da znaš da sam tu za tebe bez obzira na šta, i..
No, myslím si, že by se mohl vrátit v čase, aby odvrátil neštěstí, ale to s tou smrtí se mi líbí víc.
Pa, možda je mogao stiæi na vreme da spreèi katastrofu. Ali meni se sviða sve oko umiranja.
Každý z vás bude čekat na toho druhého, přiznat, že neměl pravdu, bude prosit, aby se mohl vrátit.
Svako od vas èeka ono drugo da prizna da je pogriješio, da moli za povratak.
Rád bych měl tvé svolení, abych se mohl vrátit domů.
Tražim dozvolu da se vratim kuæi.
Aby ses mohl vrátit k masové produkci svých hybridů.
Da bi mogao opet da kreneš u masovnu proizvodnju svojih hibrida.
To má utlumit tvůj brekot, abych se mohl vrátit k práci!
To je da bi prigušilo plaè i da bih mogao da se vratim svom poslu!
Pouze vyzvedával kufr, aby ho mohl vrátit Rebecce.
On je samo pokupio kovèeg da bi ga vratio Rebeki.
A dal by všechno za to, aby se tam mohl vrátit.
И он би све да се вратим у том тренутку.
Ale teď mi řekli, že budu muset čekat dva týdny a že musím mít dva doklady, které nemám, jenom abych se sem mohl vrátit.
Ali sad mi govore da moram èekati 2 sedmice... Trebam upisati liène podatke koje ne znam, da bih ušao...
Shivu jeho čin dojal a daroval mu Zlaté kolo času, stroj času, takže se mohl vrátit zpět v čase a zabránit Samě, aby se zabila.
Šiva mu je dao "Zlatni Vremenski Toèak", alatku za put kroz vreme, da bi se vratio u prošlost i spreèio Samu da se ubije.
Myslel jsem, že by se sem mohl vrátit.
Mislio sam da ce se mozda vratiti ovde.
Jen hledám někoho, kdo ten nepořádek uklidí, abych se mohl vrátit k práci a nechával dál vydělat ostatní.
Ja sam samo u potrazi staviti ovaj nered iza mene tako da mogu dobiti natrag u posao izrade ljudi bogati.
Nemyslíte, že se mohl vrátit podruhé, že ne?
Ne misliš valjda da može dva puta da se vrati?
Obětovala se, abych se mohl vrátit domů.
Žrtvovala se kako bih ja mogao da se vratim.
Kdyby ses k ní mohl vrátit, udělal bys to?
Da možeš da joj se vratiš, je l' bi?
Pozorně jsem si prohlédl tvé fotografie s tím, že bych ti mohl vrátit zašlou krásu.
Prouèavao sam tvoje fotografije. Mislim da æu moæi da te uredim.
Ale jestli je tu ještě sebemenší malinká šance, že by ses k ní mohl vrátit a udělat ji šťastnou, tak potom na tom nesejde, protože jediné, na čem mi záleží je to, aby byla šťastná a tohle by ji udělalo šťastnou.
Ali ako ima i najmanja šansa da joj se vratiš i usreæiš je, pa, onda nema veze, jer meni je najvažnije da ti nju usreæiš, i da ona bude sreæna.
Kdybych mohl vrátit čas, nehrál bych na Mistrovství světa.
Ako bih mogao da se vratim, ne bih otišao na Svetski kup.
1.100839138031s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?